ANGLO-FRANCO Communications ltée

Nous traduisons et révisons, puis révisons, et révisons encore, pour que vous n’ayez pas à le faire.

Chez Anglo-Franco Communications, nous nous appliquons à fournir à nos clients des services de traduction de la plus haute qualité aux tarifs les plus concurrentiels sur le marché. Nous traduisons et révisons, puis révisons, et révisons encore, pour que vous n’ayez pas à le faire.

Isabelle McCann, présidente

Obtenir un devis

613 220-9558

mail@anglofranco.com

Services

Anglo-Franco Communications ltée se consacre à la prestation de services professionnels en anglais et en français.
Nous comprenons les besoins, et dépassons les attentes.

Traductions de grande qualité

Nous nous distinguons par la grande qualité de nos traductions. Nous appliquons, à toutes nos traductions, un processus en trois temps qui est ancré dans nos valeurs et qui nous distingue de la concurrence; tous nos projets de traduction font l’objet de trois révisions distinctes et indépendantes. Nous portons une grande attention aux détails; notre personnel révise méticuleusement chaque projet afin de s’assurer que rien ne se perd dans la traduction.

Tarifs concurrentiels

Avant de commencer un projet, nous effectuons une analyse complète et utilisons des outils de génération de rapports afin de maximiser les économies pour nos clients. Nous offrons des services de traduction depuis plus de 20 ans et avons, au cours de cette période, constitué de vastes bases de données terminologiques comprenant une panoplie de documents de référence exclusifs à nos clients. Nous utilisons notamment un logiciel de mémoire de traduction doté d’un système de gestion terminologique de pointe qui nous permet de produire des traductions de la plus haute qualité.

Gestion et analyse de projet

Nous mettons tout en œuvre pour assurer l’entière satisfaction de nos clients. C’est pourquoi nous offrons sans frais la gestion et l’analyse de tous les projets, nous distinguant ainsi des autres cabinets de traduction. Fiers de la crédibilité que nous avons acquise auprès de nos clients, les tarifs que nous leur proposons sont de la plus grande transparence. Ils ne se retrouvent ainsi jamais à devoir assumer des coûts imprévus à la fin d’un projet.

Toutes les traductions sont réalisées en interne

Chez AFC, nous croyons que les meilleures traductions sont réalisées manuellement et non par un logiciel de traduction automatique. Nous effectuons donc toutes nos traductions en interne. Cela nous permet d’assurer la précision et l’uniformité des formulations et de la terminologie. Afin de répondre aux attentes de nos clients et de les dépasser, toutes les traductions passent par trois cycles de révision. Avant de terminer un projet, la dernière révision est effectuée par la propriétaire d’AFC elle-même, afin de s’assurer que le travail est réalisé avec la plus grande qualité. Nous ne sous-traitons pas notre travail à des agences, car nous nous imposons les normes les plus strictes et sommes très fiers du travail que nous accomplissons.

Réactivité et fiabilité

Afin de garantir la satisfaction de nos clients, nous veillons à répondre rapidement à leur demande. Nous répondons aux courriels reçus dans un délai de deux heures, sept jours par semaine, de 6 h à 22 h (heure de l’Est). Lorsque nous entreprenons un nouveau projet, nous nous assurons d’établir un échéancier qui convient aux deux parties afin de garantir que les projets sont réalisés de façon méticuleuse et efficace. Notre productivité et notre sens de l’organisation nous ont toujours permis de soumettre les projets à temps, voire plus tôt. Notre ponctualité et notre rapidité de livraison nous ont valu une clientèle très fidèle.